En presque trois ans, Julie Mugica, éditrice passionnée développe une ligne éditoriale originale qui s’appuie sur des livres bilingues (basque / français) et des albums illustrés en basque. Les albums s’adressent aux familles, aux petits curieux, comme aux grands.
Les albums bilingues permettent aux parents et aux enfants de pratiquer une langue à la maison, même quand le niveau linguistique est faible. En effet, Matahami propose des albums où l’on retrouve systématiquement deux langues (dans le cas des livres bilingues), mais aussi un imagier et quelques conseils pour bien prononcer. L’idée est de donner confiance et d’encourager une lecture en euskara. Depuis peu, la maison d’édition édite ces mêmes albums en langue basque uniquement, pour les bascophones confirmés ou les enfants s’exerçant à une lecture autonome.